Nunziante Valoroso (Napoli 1963) è laureato in Giurisprudenza. Esperto di cinema e di Walt Disney in particolare, collabora con la società di doppiaggio Royfilm come consulente storico Disney e adattatore dei contenuti speciali dei dvd e dei Blu-Ray Walt Disney. Ha collaborato con la rivista Cin&Media e scritto recensioni per la rivista di doppiaggio in rete Asinc. E’ autore di saggi e schede sul doppiaggio italiano dei film di Walt Disney.
Nel 2007 ha collaborato con il giornalista Gianni Maritati al capitolo sul doppiaggio del libro “Biancaneve e i suoi fratelli”, pubblicato da Gremese. Ha inoltre collaborato a due volumi curati da Matilde Tortora per la Tunuè, Viaggi nell’animazione e Le donne nel cinema d’animazione, con alcuni saggi sul mondo disneyano. Attualmente collabora con la rivista in rete curata da Gianni Maritati Prisma .
Ha curato l’edizione italiana di alcuni spettacoli delle serie Disney on Ice e Disney Live , tra i quali l’ultimo andato in scena ad ottobre 2014 in tutta Italia, l’avventura musicale di Topolino, e ha realizzato, nel 2008, l’adattamento italiano del nuovo cortometraggio Disney Pippo e l’home theater.
Nel 2010 ha scritto i testi dell’edizione italiana in blu ray disc del classico di Walt Disney per eccellenza: Fantasia. Nello stesso periodo gli viene affidata l’edizione italiana dei cortometraggi Disney della serie Topolino, che risate!. Ha scritto anche i dialoghi italiani per alcuni importanti videogiochi della Disney, tra cui Tron Evolution, il Viaggio incantato delle Principesse Disney, Epic Mickey2, Disneyland Kinect Adventure e Fantasia , il potere della musica. Sul canale Raistoria sono andati in onda due importanti documentari di cui ha curato la versione italiana : Walt y el grupo (Walt Disney in Sudamerica) e Il risveglio della magia(Waking Sleeping Beauty) , sul periodo cosiddetto del “rinascimento” dell’animazione disneyana, dalla Sirenetta al Re Leone. Ad ottobre 2017 pubblica, con le Edizioni Croce di Roma, Un comandante alla corte di Walt Disney, un saggio sulla carriera di Roberto de Leonardis, autore delle versioni italiane di tutte le produzioni Walt Disney distribuite in Italia dal 1948 al 1983 e Disney Legend europea. E’ del marzo 2018 la sua collaborazione con l’Università di Tor Vergata per il seminario “Dubbing Disney –il doppiaggio dei classici Disney” mentre, nell’ottobre dello stesso anno gli viene affidata la versione italiana dell’ultimo grande documentario degli anni 2000 sulla Disney : The Boys: la storia dei fratelli Sherman, sui compositori preferiti di Walt Disney. Ha recentemente preparato il copione dell’ultimo Disney On Ice, tutto dedicato a Frozen, andato in scena a Roma e a Milano a gennaio ed ha realizzato, per la piattaforma streaming Disney +, l’adattamento del documentario One Day at Disney